Zéjel
.
.
Vi desde el rio de tus ojos
Que subyugo en mis abrojos
.
Hay un mar en tu pupila
Que me incita, y encandila
Señal que de amor burila.
Tu llanto río de abrojos.
.
Tus ojos, moja el sollozo,
ven, descansa en mi rebozo
quiero llenarte de gozo.
Tu llanto río de abrojos.
.
Déjame dar mi alegría
música en la mente mía
Sienta sol de medio día.
Tu llanto río de abrojos.
.
Vi desde el rio de tus ojos
Que subyugo en mis abrojos.
.
.
.

Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano
“Hombre de Maíz, 2009” Guatemala, C.A.
Galardón Mundial “Premio a la trayectoria 2011! SELAE, Italia.
(Sociedad de Escritores Latinoamericanos y Europeos)

El zéjel (en en árabe: زجل, zajal, en ár. hisp. pronunciado zajál, 'canción' en dialecto) en su forma más típica, Poesía Árabe-Andaluza. El zéjel, de ordinario, consta de un estribillo sin estructura fija, que cantaba el solista. Una o varias estrofas “fundamentalmente análogas” De estos cuatro versos, los tres primeros constituyen la mudanza y son monorrimos; el cuarto, llamado de vuelta, rima con el estribillo. Servía de señal para el coro, que repetía el estribillo final.